O presente trabalho de projecto, desenvolvido no âmbito da tradução especializada médico-científica, insere-se no Mestrado de Tradução Especializada e propõe a tradução de textos de divulgação científica e de apoio ao cidadão comum, na área da saúde, bem assim como a recolha da respectiva terminologia. O corpus para tradução consiste em seis folhetos publicados por The American College of Obstetricians and Gynecologists, Washington, que, após a análise, tradução para português, adaptação e validação, serão publicados na página de Internet da Sociedade Portuguesa de Menopausa. Os textos têm um forte pendor pedagógico, o que requer um cuidado especial com elementos de registo e adequação da informação, na sua tradução.